『歌詞 和訳』: Avicii – Friend Of Mine (ft. Vargas & Lagola)




Avicii (アヴィーチー) のEP「Avici ⑴」の切込隊長“ Friend Of Mine ”の歌詞を和訳。

この曲のボーカルを務めるのは、Avicii と長年コラボしてきた Vargas & Lagola (バルガス&ラゴラ)。

軽やかなギターリフから始まるこの1曲は、友情ソングだ。

友達以上とは、「親友」? それとも「恋人」?

Avicii – Friend Of Mine (ft. Vargas & Lagola)

ila 和訳

[ Verse 1 ]

Hey, Do you remember
We said, “Hello”?

ねえ, 僕らが初めて
会った時を覚えてる?

And you asked me about
My Levi’s T-shirt

君は僕が着てるリーバイスの
Tシャツについて聞いてきて

Said, “You are a friend of mine”

“ 君は僕の仲間だ ”って
言ってくれたよね

My, oh my

ああ, きっと

You must have saved me
About a thousand times

僕は君の存在に何度も
救われたに違いない

I wouldn’t be the one I am today

今の僕はいなかっただろう

If you hadn’t been a friend of mine

もし君と出会えてなかったら

[ Chorus ]

I ain’t misbehaving

子供染みた冗談ではないよ

I’m just telling you the truth

ただ真実を伝えているんだ

Take my love for granted

僕の愛を普通に受け取って

Yeah, I’ll give it all to you

君へ自分の全てを与えるよ

Made me count for something

君は重要な意義を与えてくれた

Yeah, I feel it in my heart

心からそう感じるんだ

God only knows what I’d have been

どうなってたのか想像もつかないよ

If you hadn’t been a friend of mine

もし君と友達でなかったら

[ Verse 2 ]

Hey, I haven’t seen you
Around since high school

ねえ, 高校時代以来
会っていないよね

How you doin’

元気にしてる?

Do you still remember me?

まだ僕のことを覚えてる?

Are you still a friend of mine?

まだ僕の友達だよね

(Guess you’re still a friend of mine)

(僕はそう信じてるよ)

(Guess you’re still a friend of mine)

(僕はそう信じてるよ)

Now I see

今なら分かる

Why I get nervous
When you look at me

どうして君を見ると
緊張してしまうのか

It’s like your eyes are trying
To tell me something

君の目が何か言おうと
してるみたいなんだ

That you’re more than
Just a friend of mine

君が僕の友達以上であることを

That you’re more than just
A friend of mine, (oh my)

君が僕の友達以上であることを

[ Chorus ]

I ain’t misbehaving

子供染みた冗談ではないよ

I’m just telling you the truth

ただ真実を伝えているんだ

Take my love for granted

僕の愛を普通に受け取って

Yeah, I’ll give it all to you

君へ自分の全てを与えるよ

Made me count for something

君は重要な意義を与えてくれた

Yeah, I feel it in my heart

心からそう感じるんだ

God only knows what I’d have been

どうなってたのか想像もつかないよ

If you hadn’t been a friend of mine

もし君と友達でなかったら

歌詞の内容をベースにして、ミュージックビデオが作られている。

日本人は絶対にこういうことやらないんだよね。

欧米人は、日本人よりも、ストーリーを重視するところがある。

理屈というか、筋を通そうとする。

日本人にも、そこにこだわる人はごく少数いるが、ほとんどの人はそういうとこまで考えない。

もしそういう部分が身に付いていたら、日本人は、鬼に金棒だったように思う。

Unbreakable

“ Friend Of Mine ”のドロップ部分は、IDUnbreakable ”の進化形。

この“ Unbreakable ”は、めちゃくちゃカッコ良かったので、リリースして欲しかったのだが、ドロップ以外全然違う曲“ Friend Of Mine ”に変化した。

まだこのIDを知らないのなら、ぜひ聞いてみて欲しい。惚れること間違いなし。



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です