『歌詞 和訳』: Avicii – Tough Love (ft. Agnes, Vargas & Lagola)




EDMオーケストラ!

Avicii (アヴィーチー) のニューアルバム『TIM』から、リリースされた新曲“ Tough Love ”の歌詞を和訳。

この曲を歌うのは、Avicii と長年共に働いてきた Vargas & Lagola (バルガス&ラゴラ)。

*写真左手が、Salem Al Fakir。右手が、Vincent Pontare

そして、Vargas & Lagola の片割れ、Vincent Pontare の奥さん Agnes (アグネス)。

今回も、Avicii らしく、伝統的なメロディーで、新しい音楽スタイルを感じさせる1曲だ。

Avicii – Tough Love (ft. Agnes, Vargas & Lagola)

ila 和訳

[ Vargas & Lagola ]

Weight is on me
Weight is on you

僕にかかる圧
君にかかる重荷

We scream and we fight
Like there’s nothing to lose

僕たちは悲鳴を上げ
決死の覚悟で奮闘する

End of the day

でも, 最後には

Come and take my arm

僕の腕を掴みに来て

There’s no place i’d rather
Be than in your arms

君の抱擁に勝るものはない

[ Agnes ]

Weight is on you
Weight is on me

あなたにかかる圧
私にかかる重荷

Sometimes i’m not who
You want me to be

時には, 本当の自分を
見失うこともある

God knows i try

神様はわかってる
私が努力したことを

We stumble and we fall

私たちはつまづき
転ぶこともある

There’s no place i’d rather
Be than in your arms

あなたの抱擁に勝るものはない

[ Chorus: Vargas & Lagola ]

Give me tough love

僕に不屈の愛を

And a lesson to learn

そして, 学ぶべき
教訓を与えてくれ

Your tough love

君の愛のムチを

Is what i deserve
sweet tough love

厳しく甘みのある愛を
僕は受けるに値するんだ

You’re my pretty good luck charm

君は僕の幸運を呼び込む女神

There’s no place i’d rather
Be than in your arms

君の抱擁に勝るものはない

[ Verse 2: Both ]

Weight is on you
Weight is on me

君にかかる圧
僕にかかる重荷

Sometimes i’m not who
You want me to be

時には, 本当の自分を
見失うこともある

God knows i try

神様はわかってる
僕が努力したことを

We stumble and we fall

僕たちはつまずき
転ぶこともある

There’s no place i’d rather
Be than in your arms

君の抱擁に勝るものはない

[ Chorus ]

Give me tough love

僕に不屈の愛を

And a lesson to learn

そして, 学ぶべき
教訓を与えてくれ

Your tough love

君の愛のムチを

Is what i deserve
sweet tough love

厳しく甘みのある愛を
僕は受けるに値するんだ

You’re my pretty good luck charm

君は僕の幸運を呼び込む女神

There’s no place i’d rather
Be than in your arms

君の抱擁に勝るものはない

[ Chorus ]

Give me tough love

僕に不屈の愛を

And a lesson to learn

そして, 学ぶべき
教訓を与えてくれ

Your tough love

君の愛のムチを

Is what i deserve
sweet tough love

厳しく甘みのある愛を
僕は受けるに値するんだ

You’re my pretty good luck charm

君は僕の幸運を呼び込む女神

There’s no place i’d rather
Be than in your arms

君の抱擁に勝るものはない

北西インドの音楽に、インスパイア?

今回のシングル“ Tough Love ”は、アヴィーチーが、2016年の3月頃から、チラ見せしていた“ID (In Your Arms)”の進化形。

曲の中で、ヴァイオリンを使ったメロディーがあるが、この部分は、北西インドの音楽にインスパイアされたようだ。

僕は、北西インドの音楽を聞いたことないので、よくわからないが、彼ら曰く、オリエンタルなバイブだと。

歌詞について

Tough Love ”の歌詞からは、

愛とは、甘みあるものだけでなく、厳しさも、兼ね備えたものである。

というメッセージが感じられる。

そして、『人生とは、決して楽なものではなく、タフ』で、

そこに、学ぶべきレッスンがあると。

僕たちは、生きていく中で、つまずき転び、自分を見失うこともある。

でも、大事なのは、「その時の自分にできるベストを尽くすこと」だと訴えかけてるようにも感じる。

また、洋楽の歌詞には、よく「Love」というフレーズが登場するのだが、

この「Love」は、どちらかというと、「愛の蜜の面(優しい面)」を表してることが多い。

Avicii (Tim) は、“ Tough Love ”という言葉で、『愛の厳しい側面』に着目して欲しかったのかもしれない。

真の愛』とは、「優しさだけでなく、厳しさをも含んでいるんだ」と。

関連記事 : Avicii のニューアルバムに収録される“ Tough Love ”は、あの曲の進化形!?

YouTubeで公開された『The Story Behind (背景秘話) “Tough Love”』については、上の記事で、書いています。

興味のある方は、是非、そちらもチェックしてみて下さい。

おすすめ記事 : 『アルバムを完成させると約束する…』。Avicii の同志である Carl Falk が書いた、Tim へのメッセージに、泣けた…

SOSの和訳もしてます。→ 『歌詞 和訳』: Avicii – SOS ft. Aloe Blacc



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です