『歌詞 和訳』: The Chainsmokers – Beach House




The Chainsmokers (チェインスモーカーズ) の11月の新曲, ” Beach House “の歌詞を和訳。

なんと、チェインスモーカーズ、5ヶ月連続で、新曲をリリース中。

今回は、最近の『Newチェインスモーカーズ』って感じじゃなく、クラッシックな『Oldチェインスモーカーズ』のバイブスになっている。

普通に、曲名『Darling Of Mine』で、良くない!?

っていうくらい、そのフレーズが何度も歌詞の中に出てくるのだが、曲名は、『Beach House』…。

でも逆に、歌詞に出てきすぎるから、あえて外して、歌詞の中で、一回した出てこない『Beach House』にしたのかもしれない。

 
 
 
 
 
View this post on Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 

slumber party ft. a giant pink room & @victoriassecret pj’s. 💞💞 pinch me. @theplazahotel

Alyssa Lynchさん(@alyssalynch)がシェアした投稿 –

この曲” Beach House “の公式ミュージックビデオは、歌詞に沿って、作られてる。

そして、1番最初に出てくる黒髮ショートの女性は、チェインスモーカーズの超人気MV『Closer』に出てた女性、Alyssa Lynch (アリッサリンチ)。

*”Closer”のサムネ(Youtube)*

*Alyssa Lynch*

因みに、この動画での彼(ジョーダン)とは別れたみたい。

The Chainsmokers – Beach House

ila 和訳

[ Verse 1 ]

Woke up on the west side
Listening to beach house

西海岸で目を覚まして
ビーチハウスを聞きながら

Taking my time

ゆっくりと時間を過ごす

She’s just my type

彼女はまさに僕のタイプだ

Dark hair waving out
The passengers’ side

車の助手席の窓から
黒髮をなびかせている

Then I start to think

僕は考え始める

As she pulls me on the bathroom floor

彼女からバスルームへ
強く引き寄せられた時に

This is my type of thing

これが僕のタイプなんだと

Yeah, yeah

[ Chorus ]

Oh, darling of mine

僕の愛しい人よ

Where have you been?

君はどこにいたんだ?

I feel so alive
With you in my bed

君とベッドにいると
僕は活力が湧いてくる

Oh, darling of mine

僕の愛しい人よ

Please don’t let go

どうか手放さないで

Just tell me you feel this

君も同じ気持ちだと言って

Tell me you know

君が知ってることを
僕は知りたいんだ

Oh, darling of mine

僕の愛しい人よ

[ Drop ]

Oh, darling of mine

僕の愛しい人よ

[ Verse 2 ]

On a train through Japan

日本を走る電車の中で

I keep her real close
‘cause she knows who I am

僕は彼女のすぐ側にいる
彼女は僕をわかってるから

Red pill in my hand

僕に手には赤い錠剤がある

Paranoid cutie with a dark past and

暗い過去を持った
パラノイドな可愛い子

It’s that type of thing

僕のタイプは
そういう子なんだ

When she feels like
The girl next door

どこにでもいる感じの
親しみやすい女の子

This is my type of thing

これが僕のタイプなんだ

Yeah, yeah

[ Chorus ]

Oh, darling of mine

僕の愛しい人よ

Where have you been?

君はどこにいたんだ?

I feel so alive
With you in my bed

君とベッドにいると
僕は活力が湧いてくる

Oh, darling of mine

僕の愛しい人よ

Please don’t let go

どうか手放さないで

Just tell me you feel this

君も同じ気持ちだと言って

Tell me you know

君が知ってることを
僕は知りたいんだ

Oh, darling of mine

僕の愛しい人よ

[ Drop ]

Oh, darling of mine

僕の愛しい人よ

Where have you been?
Where have you been?

どこにいたんだ?
どこにいたんだ?

Where have you been?
Where have you been?

どこにいたんだ?
どこにいたんだ?

[ Verse 3 ]

Then I start to think

僕は考え始める

As I lift her on the sink
That I’ve been here before

自分の過去の経験から
彼女のことを救えた時に

It’s a certain type of fling

好き放題な感じで

She gets bored of everything
Not the type you can ignore

彼女は飽きやすいんだ
だから, 放っておけない

Yeah, I just wanna taste

僕は味わいたいんだ

As she grabs me by the waist
As she closes the door

僕のウエストを掴んで
彼女がドアを閉めるのを

She’s taking what she wants

彼女は欲しいものを
好きなだけ取っていく

Baby, you can have it all

君は何でも手に入れられる

[ Chorus ]

Oh, darling of mine

僕の愛しい人よ

Where have you been?

君はどこにいたんだ?

I feel so alive
With you in my bed

君とベッドにいると
僕は活力が湧いてくる

Oh, darling of mine

僕の愛しい人よ

Please don’t let go

どうか手放さないで

Just tell me you feel this

君も同じ気持ちだと言って

Tell me you know

君が知ってることを
僕は知りたいんだ

Oh, darling of mine

僕の愛しい人よ

[ Drop ]

Yeah-eah
Yeah-eah
Yeah-eah

Where have you been?
Where have you been?

どこにいたんだ?
どこにいたんだ?

Where have you been?
Where have you been?

どこにいたんだ?
どこにいたんだ?

Oh, darling of mine

僕の愛しい人よ

普段は、ボーカルで他のシンガーも参加することが多いが、今回は、チェインスモーカーズ (2人組 DJ ) のアンドリューが、1人で、ボーカルを務めてる。

 
 
 
 
 
View this post on Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Beach House is out now EVERYWHERE!!! 🌴 And check out the amazing lyric video by @thatoneblondkid

The Chainsmokersさん(@thechainsmokers)がシェアした投稿 –

完璧な子ではなく、欠点を持つどこにでもいる感じで、好き放題で放っておけない子がタイプなんだと。

これは、アンドリュー自身のタイプ (本音) なのかな?

関連記事 : The Chainsmokers が、『Sick Boy』の歌詞に込めた「本当のメッセージ」とは?



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です