『歌詞 和訳』: Avicii − Trouble




このブログの人気曲

スウェーデン, ストックホルム出身の DJ・プロデューサーである Avicii (アヴィーチー) の曲“ Trouble ”の歌詞を和訳。

セカンドアルバム「Stories」に収録されているのだが、おそらく、アルバムを視聴していないと、この曲を知らないと思う。

個人的に、このアルバムの中で、最もお気に入り。

出だしから最後まで、素晴らしい。

特に、ギターを効かせたメロディーが最高だ!

そして、2分52秒という曲の長さも絶妙である。

この曲のボーカルは、Wayne Hector (ウェイン・ヘクター) だが、2014年の段階では、LP というシンガーだった。

ボーカルを色々試してみて、1番しっくりくるのを選ぶのが、アヴィーチーのスタイルである。

Avicii − Trouble

ila 和訳

[ Verse 1 ]

I’ve been a beggar
And I’ve been a king

僕は物乞いだったことも
王様だったこともある

I’ve been a loner
And I’ve worn the ring

孤独な人生を選んだことも
結婚していたこともある

Losing myself just to find me again

また自分を知るために
我を忘れているんだ

I’m a million miles smarter

僕は果てしなく賢いけれど

But I ain’t learned a thing

学ぶことが大好きなんだ

I’ve been a teacher
And a student of hurt

僕は先生だったこともあるし
傷ついた生徒だったことも

I’ve kept my word for

約束は守ったんだ

Whatever that’s worth

こんなことを言う意味は
ないかもしれないが

Never been last

ビリになったことはない

But I’ve never been first

でも, 1番になったこともない

Oh I may not be the best
But I’m far from the worst

最高じゃないかもしれない
でも, 最低からは程遠いんだ

Oh I may not be the best
But I’m far from the worst

最高じゃないかもしれない
でも, 最低からは程遠いんだ

[ Chorus ]

Oh I’ve seen trouble more than
Any man should bear

誰もが耐えるべき以上の
困難を経験してきた

But I’ve seen enough joy

でも, 十分な喜びも経験した

I’ve had more than my share

必要以上のものを手にしてきた

And I’m still not done
I’m only halfway there

僕はこんなもんじゃない
まだまだ, 中間地点さ

I’m a million miles
Ahead of where I’m from

僕は遥か遠くまできた

But there’s still another
Million miles to come

でも, まだそれと同じくらい
進むべき道のりがあるんだ

[ Verse 2 ]

I keep on searching for the city of gold

黄金の都市を探し続けて

And I’m gonna follow
This yellow brick road

この黄色いレンガ道を辿るんだ

Thinking that maybe
It might lead me home

その道がきっと自分の故郷へ
導いてくれると信じながら

I’m a million miles farther
And a long way from home

僕はものすごく遠くにいる
故郷から遥か遠くにいる

I know that there’s a plan
that goes way beyond mine

自分の力をはるかに超えた
考えであることはわかってる

Got to step back just to see the design

全体図を理解するためには
1歩離れてみる必要がある

The mind fears the heart
But the heart doesn’t mind

思考は心を恐れるけれど
心は思考を気にしない

Oh I may not be perfect
But I’m loving this life

僕は完璧じゃないかもしれない
でも, この人生を愛している

Oh I may not be perfect
But I’m loving this life

僕は完璧じゃないかもしれない
でも, この人生を愛してるんだ

[ Chorus ]

Oh I’ve seen trouble more than
Any man should bear

誰もが耐えるべき以上の
困難を経験してきた

But I’ve seen enough joy

でも, 十分な喜びも経験した

I’ve had more than my share

必要以上のものを手にしてきた

And I’m still not done
I’m only halfway there

僕はこんなもんじゃない
まだまだ, 中間地点さ

I’m a million miles
Ahead of where I’m from

僕は遥か遠くまできた

But there’s still another
Million miles to come

でも, まだそれと同じくらい
進むべき道のりがあるんだ

歌詞を見ていると、アヴィーチーの向上心やストイックさが、伝わってくる。

歌詞の中に、自分の人生を愛しているとあるが、実際に何かのインタビューでも、「僕は、自分の人生を愛している」と答えていた。

自分の人生を愛してると言えるのは、とても素晴らしいことだと思う。

またこの歌詞には、Timの前世的な要素も含まれてるように感じる。

@ closing Ushuaia 2015



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です