『歌詞 和訳』: Avicii − Fade Into Darkness




avicii_-_fade_into_darkness_single_cover

Avicii (アヴィーチー) 史上、最もカッコ良い曲の1つ“ Fade Into Darkness ”の歌詞を和訳。

彼の作る曲はどれも、かなり完成度が高い。

けど、この曲に関しては、まだいじりようがあるように感じる。

いつものアヴィーチーの曲にしては、音数が少ないため、曲の全体的な感想としては、少し空白を感じる。

それでも、すごくお気に入りの1曲であることは間違いない。

そして、この曲を歌ってる Andreas Moe (アンドレアス・モエ) の歌声が、超かっこいい!

Avicii − Fade Into Darkness (ft.Andreas Moe)

 ila 和訳

[ Verse 1 ]

Looking up there’s always sky

見上げると
いつも空がある

Rest your head

君はリラックスして

I’ll take you high

僕が高みへ連れて行くから

We won’t fade into darkness

僕たちは暗闇へ
消え失せはしない

Won’t let you fade into darkness

君を暗闇へ消えさせはしない

[ Bridge ]

Why worry now?

どうして今心配するの?

You’ll be safe

君は大丈夫

Hold my hand, just in case

僕の手を握って
念のために

And we won’t fade into darkness

僕たちは暗闇へ
消え失せはしない

Fade into darkness

暗闇へ消え失せはしない

No, we won’t fade into darkness

僕たちは暗闇へ
消え失せはしない

Fade into darkness

暗闇へ消え失せはしない

[ Chorus ]

And we won’t fade into darkness

僕たちは暗闇へ
消え失せはしない

Fade into darkness

暗闇へ消え失せはしない

No, we won’t fade into darkness

僕たちは暗闇へ
消え失せはしない

Fade into darkness

暗闇へ消え失せはしない

[ Verse 2 ]

This world can seem cool and grey

この世界は冷淡で
グレーに見える

But you and I are here today

でも, 君と僕は
今日ここにいる

And we won’t fade into darkness

僕たちは暗闇へ
消え失せはしない

No, we won’t fade into darkness

僕たちは暗闇へ
消え失せはしない

Nothing to fear but fear itself

恐るべきものは
その恐れのみ

We’ll be okay

僕たちは大丈夫

Just keep the faith

信念を貫くんだ

[ Chorus ]

And we won’t fade into darkness

僕たちは暗闇へ
消え失せはしない

Fade into darkness

暗闇へ消え失せはしない

No, we won’t fade into darkness

僕たちは暗闇へ
消え失せはしない

Fade into darkness

暗闇へ消え失せはしない

[ Outro ]

Fade into darkness

暗闇へ消え失せはしない

Fade into darkness

暗闇へ消え失せはしない

And we won’t fade into darkness

僕たちは暗闇へ
消え失せはしない

Fade into darkness

暗闇へ消え失せはしない

No, we won’t fade into darkness

僕たちは暗闇へ
消え失せはしない

Fade into darkness

暗闇へ消え失せはしない

Fade into darkness

暗闇へ消え失せはしない

” Fade Into Darkness ” が、リリースされたのは、Avicii (アヴィーチー) の名が、世界に広まるきっかけとなった曲 ” Levels ” の前。でも、この曲も少しアヴィーチーを有名にするきっかけとなった。

それは、有名なシンガーである Leona Lewis (レオナ・ルイス) が、この曲のメロディーをパクった ” Collide ” という曲をリリースしたから。

アヴィーチーが、レオナ・ルイス側を訴え、最終的には、” Collide ” を作ったアーティストとして、アヴィーチーの名を入れることで合意。

これは、意外と音楽界でたまに起こる現象だ

Calvin Harris (カルヴィン・ハリス) も自分の作った楽曲が、Chris Brown (クリス・ブラウン) の曲にパクられたことで注目され始めた。

人は、良いと思うものしかパクらないから、盗作されるということは、それが良いものだという証。

Leona Lewis, Avicii – Collide

この曲の出だしとかも、そっくり。笑

Collide も個人的に、いい曲だと思うけど、この曲は、Andreas Moe が歌ってる方が、かっこいいなと思う。

The Who – Baba O´Riley // Fade Into Darkness (Avicii Remix)

アヴィーチーはライブのときに、このバージョンをよく使ってる。

“ The Who の Baba O’ Riley ”と“ Albin Myers Remix ”のマッシュ・アップ。

個人的には、オリジナル曲の方が好きだけど、43秒から始まるところとか、かっこ良くて好き。



1 個のコメント

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です