『歌詞・和訳』: Imagine Dragons – Bad Liar




常に進化し続けるバンド Imagine Dragons (イマジンドラゴンズ) の新曲” Bad Liar “の歌詞を和訳

伝説の1曲って感じの雰囲気がある。

ヘビロテになりそうだ。

大成功を納めても、常にチャレンジし続けてる姿勢を歌から感じる。

今回の” Bad Liar “だが、歌詞の内容は、イマジンドラゴンズのボーカルである「ダンレイノルズ」の夫婦間での経験を元に書かれてる。

Imagine Dragons – Bad Liar

ila 和訳

[ Verse 1 ]

Oh hush my dear
it’s been a difficult year

親愛なる君へ
辛い一年だった

And terrors don’t prey
On innocent victims

恐怖は罪なき者を
犠牲にはしない

Trust me darlin’
Trust me darlin’

ダーリン, 僕を信じて
ダーリン, 僕を信じて

It’s been a loveless year
I’m a man of three fears

愛情のない一年だった
僕は3つのことを恐れてる

Integrity, faith
And crocodile tears

誠実さ, 信頼, そして
見せ掛けの涙を

Trust me darlin’
Trust me darlin’

ダーリン, 僕を信じて
ダーリン, 僕を信じて

[ Pre-Chorus ]

So look me in the eyes
Tell me what you see

僕の目の奥を見て
 君には何が見える?

Perfect paradise
Tearing at the seams

全てが揃ったパラダイス
縫い目が引き裂ける

I wish I could escape it
I don’t want to fake it

避けられたらいいのに
僕は偽りたくない

I wish I could erase it
Make your heart believe

拭い去れたらいいのに
君を心から信じさせるけど

[ Chorus ]

But I’m a bad liar
Bad liar

僕は嘘が下手なんだ
バッドライアーなんだ

Now you know
Now you know

もう君はわかってるよね
もう君は気づいてるよね

I’m a bad liar
Bad liar

僕は嘘が苦手なんだ
バッドライアーなんだ

Now you know
You’re free to go

もう君はわかってるよね
君には去る自由がある

[ Verse 2 ]

Did all my dreams never
Mean one thing?

僕の全ての夢が1つのことを
意味したことはあるかい?

Does happiness lie in a diamond ring?

幸せはダイヤの指輪にあるの?

Oh I’ve been asking, for

僕はずっと求めてた

Oh I’ve been asking, for problems
problems, problems

僕はずっと求めてた
問題を, 困難なことを

I wage my war
On the world inside

心の中で闘ってた

I take my gun to the enemy’s side

相手サイドに
銃を持ち込んで

Oh I’ve been asking for
(trust me darlin’)

僕はずっと求めてた
(私を信じて)

Oh I’ve been asking
(trust me darlin’),

僕はずっと求めてたんだ
(私を信じて)

for problems, problems, problems

問題を, 困難なことを

[ Pre-Chorus ]

So look me in the eyes
Tell me what you see

僕の目の奥を見て
 君には何が見える?

Perfect paradise
Tearing at the seams

完璧なパラダイス
縫い目が引き裂ける

I wish I could escape it
I don’t want to fake it

避けられたらいいのに
僕は偽りたくない

I wish I could erase it
Make your heart believe

拭い去れたらいいのに
君を心から信じさせるけど

[ Chorus ]

But I’m a bad liar
Bad liar

僕は嘘が下手なんだ
バッドライアーなんだ

Now you know
Now you know

もう君はわかってるよね
もう君は気づいてるよね

I’m a bad liar
Bad liar

僕は嘘が苦手なんだ
バッドライアーなんだ

Now you know
You’re free to go

もう君はわかってるよね
君には去る自由がある

[ Bridge ]

I can’t breathe

僕はすごく苦しい

I can’t be

僕はなれないんだ

I can’t be what
You want me to be

僕はなれないんだ
君がなって欲しい人に

Believe me this one time
Believe me

もう一度だけ僕を信じて
僕を信じて欲しい,でも

[ Chorus ]

I’m a bad liar
Bad liar

僕は嘘が下手なんだ
バッドライアーなんだ

Now you know
Now you know

もう君はわかってるよね
もう君は気づいてるよね

I’m a bad liar
Bad liar

僕は嘘が苦手なんだ
バッドライアーなんだ

Now you know
You’re free to go

もう君はわかってるよね
君には去る自由がある

[ Outro ]

Oh-oh-oh

Please believe me
Please believe me

僕を信じて欲しい
僕を信じて欲しい

この曲の歌詞を理解するには、『背景(バックグラウンド)』を知る必要がある。

イマジンドラゴンズのボーカルであるダンレイノルズは、2018年の4月末に、約7年間の結婚生活に終止符を打ったことを公表した。

ダンレイノルズ本人曰く、この曲は、離婚する前に書かれたもので、奥さんであった Aja (エイジア) との共作。

今回に限らず、イマジンドラゴンズは、よく Aja と一緒に曲を書いたり、Aja がバックコーラスで曲に参加することも多々ある。

*因みに、今回も、バックコーラスとして、2度登場する*

この曲” Bad Liar “の歌詞は、2人の関係を元に書かれてる。

お互いにすれ違っていったことを見て見ぬ振りを出来なかった。嘘をつけなかったと。

だから、歌詞の『Perfect paradise (完璧な楽園)』とは、「結婚生活」のことを意味してると捉えられる。

そして、『Tearing at the seams』は、「2人の気持ちにすれ違いが生じた」ことの例えだと、筋が通ると思う。

イマジンドラゴンズって、『愛』とか『人間関係』の抽象的なことについて語る歌詞が多い。

ありきたりなラブソングではなく、もう少しコアな部分を表現する。

そこが、イマジンドラゴンズの魅力の1つだと思う。

ダンレイノルズが語る” Bad Liar “@Beat1 (英語のみ)

この動画で、ダンレイノルズが語ってることを聞いて、この記事(歌詞の和訳を含む)を書いてるので、あえて、翻訳はしない。

因みに、ダンとAjaの2人は、離婚してるが、最近またデートし始めたらしい…。

関連記事 : 『歌詞・和訳』: Imagine Dragons – Machine

「Bad Liar」,「Machine」を含む2曲は、11月9日に、リリースされた Imagine Dragons (イマジンドラゴンズ) のニューアルバム『Origins』に収録されている。

Spotify

Amazon



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です