『歌詞・和訳』: Jonas Blue, Liam Payne & Lennon Stella – Polaroid




Jonas Blue (ジョナスブルー) の新曲” Polaroid (ポラロイド)”の歌詞を和訳。

最近、Jonas Blue (ジョナスブルー) が、ハイペースで、新曲をリリースし始めてる。

今回は、One Direction (ワンダイレクション) の Liam Payne (リアムペイン) とカナダ出身, 18才の女性シンガー Lennon Stella (レノンステラ) をフューチャリング。

ちょうど、この秋に、ピッタリな爽やかで、心地よいサウンド、雰囲気の歌に、仕上がってる!

Jonas Blue, Liam Payne & Lennon Stella – Polaroid

ila 和訳

[ Intro: Liam Payne ]

Let me tell you how it happened
I wasn’t looking for someone that night

それが起こった経緯を
僕から君に話させて

僕はあの夜, 誰かを
探してたわけじゃない

No, I was never a believer
But you could fall in love at the first sight

一度も信じたことがなかったけど
一目で恋に落ちることがある

[ Pre-Chorus: Liam Payne ]

But all of a sudden
We loved and got lost in the moment

なんの前触れもなしに
僕たちは愛し合った

すぐに夢中になった

All of a sudden
She’s gone in the flash of her light

そして, 前触れもなく

まばゆい光の中で
彼女はいなくなった

I never was looking, hmm
I’ll be looking for the rest of my life

僕は無意識に見ていた

これからもずっと
君を探すだろう

[ Chorus ]

We took a polaroid
You signed your name up on it

ポロライドカメラで
僕たちは写真を撮った

君はその写真に
サインをしたんだ

I put it in my wallet
Hoping I’d see your face again

また会えることを望んで
僕はそれを財布の中へ

We took a polaroid
Captured the look in your eyes

ポロライドカメラで
僕たちは写真を撮った

君の眼差しを捉えた

It’s only a matter of time
Before it starts fading

時間の問題だった
次第に消え始める前に

[ Verse 2: Lennon Stella ]

Was it my imagination?

私の空想だったの?

I could’ve sworn
I saw someone like you

確かにあなたみたいな人に
会ったはずなんだけど

A thousand people at the station

駅にいる大勢の人々

And in a second
You slipped out of view

一瞬にしてあなたは
視界から消えた

[ Pre-Chorus: Liam Payne ]

Then all of a sudden
I loved and got lost in the moment

なんの前触れもなしに
僕たちは愛し合った

すぐに夢中になった

All of a sudden
She’s gone in the blink of an eye

そして, 前触れもなく

あっという間に
彼女はいなくなった

I never was looking, hmm
I’ve been looking for the rest of my life

僕は無意識に見ていた

これからもずっと
君を探すだろう

[ Chorus ]

We took a polaroid
You signed your name up on it

ポロライドカメラで
僕たちは写真を撮った

君はその写真に
サインをしたんだ

I put it in my wallet
Hoping I’d see your face again

また会えることを望んで
僕はそれを財布の中へ

We took a polaroid
Captured the look in your eyes

ポロライドカメラで
僕たちは写真を撮った

君の眼差しを捉えた

It’s only a matter of time
Before it starts fading

時間の問題だった
次第に消え始める前に

[ Bridge ]

We were dancing without moving
All my friends are leaving me behind

僕たちは眠らずに踊ってた
友達は皆, 僕を置き去りに

I didn’t wanna catch a feeling

惚れるつもりはなかった

But there was something
In that flashing light

でも, きらめく光の中に
何かを感じたんだ

[ Pre-Chorus ]

Then all of a sudden
I loved and got lost in the moment

なんの前触れもなしに
僕たちは愛し合った

すぐに夢中になった

All of a sudden
She’s gone in the blink of an eye

そして, 前触れもなく

あっという間に
彼女はいなくなった

I never was looking, hmm
I’ve been looking for the rest of my life

僕は無意識に見ていた

これからもずっと
君を探すだろう

[ Chorus ]

We took a polaroid
You signed your name up on it

ポロライドカメラで
僕たちは写真を撮った

君はその写真に
サインをしたんだ

I put it in my wallet
Hoping I’d see your face again

また会えることを望んで
僕はそれを財布の中へ

We took a polaroid
Captured the look in your eyes

ポロライドカメラで
僕たちは写真を撮った

君の眼差しを捉えた

It’s only a matter of time
Before it starts fading

時間の問題だった
次第に消え始める前に

[ Outro ]

We took a polaroid
You signed your name up on it

ポロライドカメラで
僕たちは写真を撮った

君はその写真に
サインをしたんだ

I put it in my wallet
Hoping I’d see your face again

また会えることを望んで
僕はそれを財布の中へ

Kygo (カイゴ) や The Chainsmokers (チェインスモーカーズ) と同様に、Jonas Blue (ジョナスブルー) は、質の低い曲を決してリリースしないアーティストの1人だと思う。

もちろんそれぞれの曲に対して好き嫌いの差は出るが、曲のクオリティーは、いつも素晴らしい。

関連記事 : 『歌詞・和訳』: Jonas Blue – Rise ft. Jack & Jack

ジョナスブルーとコラボしたいシンガーは、世界中にたくさんいると思うし、これからも彼が、どんなサウンドの曲をリリースしていくのか、かなり楽しみだ。



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です