
Jonas Blue (ジョナスブルー) の新曲” Polaroid (ポラロイド)”の歌詞を和訳。
最近、Jonas Blue (ジョナスブルー) が、ハイペースで、新曲をリリースし始めてる。
今回は、One Direction (ワンダイレクション) の Liam Payne (リアムペイン) とカナダ出身, 18才の女性シンガー Lennon Stella (レノンステラ) をフューチャリング。
ちょうど、この秋に、ピッタリな爽やかで、心地よいサウンド、雰囲気の歌に、仕上がってる!
Jonas Blue, Liam Payne & Lennon Stella – Polaroid
ila 和訳
[ Intro: Liam Payne ]
Let me tell you how it happened
I wasn’t looking for someone that night
それが起こった経緯を
僕から君に話させて
僕はあの夜, 誰かを
探してたわけじゃない
No, I was never a believer
But you could fall in love at the first sight
一度も信じたことがなかったけど
一目で恋に落ちることがある
[ Pre-Chorus: Liam Payne ]
But all of a sudden
We loved and got lost in the moment
なんの前触れもなしに
僕たちは愛し合った
すぐに夢中になった
All of a sudden
She’s gone in the flash of her light
そして, 前触れもなく
まばゆい光の中で
彼女はいなくなった
I never was looking, hmm
I’ll be looking for the rest of my life
僕は無意識に見ていた
これからもずっと
君を探すだろう
[ Chorus ]
We took a polaroid
You signed your name up on it
ポロライドカメラで
僕たちは写真を撮った
君はその写真に
サインをしたんだ
I put it in my wallet
Hoping I’d see your face again
また会えることを望んで
僕はそれを財布の中へ
We took a polaroid
Captured the look in your eyes
ポロライドカメラで
僕たちは写真を撮った
君の眼差しを捉えた
It’s only a matter of time
Before it starts fading
時間の問題だった
次第に消え始める前に
[ Verse 2: Lennon Stella ]
Was it my imagination?
私の空想だったの?
I could’ve sworn
I saw someone like you
確かにあなたみたいな人に
会ったはずなんだけど
A thousand people at the station
駅にいる大勢の人々
And in a second
You slipped out of view
一瞬にしてあなたは
視界から消えた
[ Pre-Chorus: Liam Payne ]
Then all of a sudden
I loved and got lost in the moment
なんの前触れもなしに
僕たちは愛し合った
すぐに夢中になった
All of a sudden
She’s gone in the blink of an eye
そして, 前触れもなく
あっという間に
彼女はいなくなった
I never was looking, hmm
I’ve been looking for the rest of my life
僕は無意識に見ていた
これからもずっと
君を探すだろう
[ Chorus ]
We took a polaroid
You signed your name up on it
ポロライドカメラで
僕たちは写真を撮った
君はその写真に
サインをしたんだ
I put it in my wallet
Hoping I’d see your face again
また会えることを望んで
僕はそれを財布の中へ
We took a polaroid
Captured the look in your eyes
ポロライドカメラで
僕たちは写真を撮った
君の眼差しを捉えた
It’s only a matter of time
Before it starts fading
時間の問題だった
次第に消え始める前に
[ Bridge ]
We were dancing without moving
All my friends are leaving me behind
僕たちは眠らずに踊ってた
友達は皆, 僕を置き去りに
I didn’t wanna catch a feeling
惚れるつもりはなかった
But there was something
In that flashing light
でも, きらめく光の中に
何かを感じたんだ
[ Pre-Chorus ]
Then all of a sudden
I loved and got lost in the moment
なんの前触れもなしに
僕たちは愛し合った
すぐに夢中になった
All of a sudden
She’s gone in the blink of an eye
そして, 前触れもなく
あっという間に
彼女はいなくなった
I never was looking, hmm
I’ve been looking for the rest of my life
僕は無意識に見ていた
これからもずっと
君を探すだろう
[ Chorus ]
We took a polaroid
You signed your name up on it
ポロライドカメラで
僕たちは写真を撮った
君はその写真に
サインをしたんだ
I put it in my wallet
Hoping I’d see your face again
また会えることを望んで
僕はそれを財布の中へ
We took a polaroid
Captured the look in your eyes
ポロライドカメラで
僕たちは写真を撮った
君の眼差しを捉えた
It’s only a matter of time
Before it starts fading
時間の問題だった
次第に消え始める前に
[ Outro ]
We took a polaroid
You signed your name up on it
ポロライドカメラで
僕たちは写真を撮った
君はその写真に
サインをしたんだ
I put it in my wallet
Hoping I’d see your face again
また会えることを望んで
僕はそれを財布の中へ
Kygo (カイゴ) や The Chainsmokers (チェインスモーカーズ) と同様に、Jonas Blue (ジョナスブルー) は、質の低い曲を決してリリースしないアーティストの1人だと思う。
もちろんそれぞれの曲に対して好き嫌いの差は出るが、曲のクオリティーは、いつも素晴らしい。
関連記事 : 『歌詞・和訳』: Jonas Blue – Rise ft. Jack & Jack
ジョナスブルーとコラボしたいシンガーは、世界中にたくさんいると思うし、これからも彼が、どんなサウンドの曲をリリースしていくのか、かなり楽しみだ。
コメントを残す