『歌詞・和訳』: David Guetta & Black Coffee – Drive ft. Delilah Montagu




この曲好き!

David Guetta (デヴィッドゲッタ) と南アフリカのスター Black Coffee のコラボ曲” Drive “の歌詞を和訳

すごく、デヴィッドゲッタの個性が、サウンドと曲の雰囲気に出てる。

でも、曲のトーンからは、Black Coffee らしさを感じる

個人的に、このシングルは、すごく好み。

癖になるというか、何度も聴きたくなる、この歌の世界に浸りたくなる

因みに、この曲を歌ってるのは、ロンドン出身の女性シンガー Delilah Montagu

彼女の歌声は初めて聞いたけど、この曲と完璧にマッチしてると思う。

David Guetta & Black Coffee – Drive ft. Delilah Montagu

ila 和訳

[ Verse 1: Delilah Montagu ]

I can’t go fast enough
To break free from the bond of your love

あなたとの愛の絆を
断ち切れるほど

スピードを出せない

And I ain’t been strong enough
To let go and let gone

簡単に手放せるほど
強くはなれない

I can’t see clear enough
To look past the dust you left behind

見て見ぬ振りも出来ない
あなたが残していったものを

And I can’t get high enough
To forget why I cry (I cry, I cry)

なんで自分が泣いてるのか

それを忘れられるほど
ハイになることも出来ない

[Chorus: Delilah Montagu]

So I’ll drive
Ten thousand miles
Into the dead of night

だから, 1万マイル
ドライブするわ

真っ暗な真夜中へ

Till I run out of love for you, baby
Till I’ve got no more love for you, baby

あなたへの愛を使い果たすまで
あなたへの愛がなくなるまで

Oh, I’ll drive
Ten thousand miles
Into the endless sky

1万マイル
ドライブするわ

果てしない空へ

Till I run out of love for you, baby
Till I’ve got no more love for you, baby

あなたへの愛を使い果たすまで
あなたへの愛がなくなるまで

[Post-Chorus: Delilah Montagu]

I will drive all night, I will drive all night
Leave it all behind, I will drive all night

一晩中ドライブするわ
私は一晩中ドライブする

全てを置き去りにして
私は一晩中ドライブする

[Verse 2: Delilah Montagu]

I paint a silhouette
(I paint a silhouette)
In the shadow of every headlight

私はシルエットを描く
ヘッドライトの影で

I turn up my radio
(I turn up my radio)
But I can’t turn off my mind

ラジオの音量を上げるけど
頭の声は, かき消せない

Somehow you get to me
(somehow you get to me)
It don’t matter the distance I go

どういうわけか

あなたが頭から離れない
私がどれだけ離れてようと

All love is dead to me
(dead to me)
But I believe in ghosts

もう愛に関わりたくない
(私には死んだも同然)

でも, 幽霊は信じてる

[Chorus: Delilah Montagu]

So I’ll drive
Ten thousand miles
Into the dead of night

だから, 1万マイル
ドライブするわ

真っ暗な真夜中へ

Till I run out of love for you, baby
Till I’ve got no more love for you, baby

あなたへの愛を使い果たすまで
あなたへの愛がなくなるまで

[Post-Chorus: Delilah Montagu]

I will drive all night, I will drive all night
Leave it all behind, I will drive all night

一晩中ドライブするわ
私は一晩中ドライブする

全てを置き去りにして
私は一晩中ドライブする

I will drive all night, I will drive all night
Leave it all behind, I will drive all night

一晩中ドライブするわ
私は一晩中ドライブする

全てを置き去りにして
私は一晩中ドライブする

I will drive all night

一晩中ドライブするわ

歌詞の中では、「愛した相手のことを忘れようと努力するけど、忘れられない主人公」が描かれてる。

どれだけ物理的に、その人と離れても、自分の頭の中から、相手を手放すことが出来ない。

でも、ひたすら、ドライブして、その人のいる場所から遠くへと離れていこうとする。

現実的に言うと、あんまり良い手段ではないと思うけど、歌詞としては、そこが良い

ちなみに、デヴィッドゲッタのニューアルバム『7』が、9月14日に、リリースされる。

この曲” Drive “の他に、先月リリースされたアンマリーとのコラボ曲” Don’t Leave Me Alone “も収録されている。

関連記事 : 『歌詞・和訳』: David Guetta – Don’t Leave Me Alone ft Anne-Marie

アルバムが、リリースされる前に、もう1曲くらい先行でリリースされるんじゃないかな。

今回のアルバムは、なぜか、いつもの彼のアルバムより楽しみだ。



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です