『歌詞・和訳』: CMC$ & GRX – X’s ft. Icona Pop




これから、たくさんの新曲を控えていると語っていた Martin Garrix (マーティンギャリックス)。

冒険心旺盛な22才は、Martin Garrix としての活動以外に、YTRAM (ハウス系), AREA21 (ダンスラップ系) という名義でも活動してる。

そして、今回は、『GRX』という名義で、自身のレーベル STMPD RCRDS から、” X’s “をリリース。

*歌詞を和訳*

CMC$ というマーティンと親交の深いアーティストとコラボし、ボーカルに、Icona Pop (アイコナポップ) を招いた1曲。

この曲のドロップの部分は、CMC$ らしいサウンドに感じた。

最初聞いた時は、意外とあっさりしてる曲だなぁと思ったが、数回聞くと、ハマる!!

CMC$ & GRX – X’s ft. Icona Pop

ila 和訳

[ Verse 1 ]

I keep deleting X’s when we message
Cause I forget that things have changed

Xのメッセージを消し続ける
お互いにやり取りするときは

状況が変わったのを
私は忘れてしまうから

Now it’s so different, now we’re distant
But damn it, all of it feels so strange

今は昔とまるで違う
私たちには距離がある

それが悔しくもあり
奇妙にも感じる

Deleting X’s, I don’t get it
Cause part of me still feels the same

Xのを削除しながら
私は納得していない

まだ自分の一部分が
昔と同じ気持ちだから

And I keep forgetting
You’re the X I can’t erase

いつも忘れてばかりなのに
あなたのことは忘れられない

[ Chorus ]

Yeah I don’t know what to say
oh-ay, oh-ay
I’m in my head all day
oh-ay, oh-ay

上手く言葉に出来ない

私は四六時中
思考の中にいる

Just wanting you to stay, oh-ay
So tell me if you feel the same

あなたと別れたくない

同じ気持ちかどうか
私に教えて欲しい

Yeah I don’t know what to say
oh-ay, oh-ay
I don’t know what’s okay
oh-ay, oh-ay

上手く言葉に出来ない
何が大丈夫かわからない

But since you’ve been away, oh-ay
Been thinking about the mess I made

でも, あなたはいなくなってから
自分の悪かった部分を考えてた

Cause you’re all the X I can’t erase

だって, 私が忘れられない
Xは, 
あなたのことだから

[ Verse 2 ]

Now I’m deleting pictures, feelin’ bitter
‘cause we’re so happy that it hurts

つらい思いをしながら
今写真を削除してる

2人とも幸せそうだから
写真を見ると, 心が痛む

We’re still conversatin’
But we hate it

まだ会話はするけれど
お互いにそれを嫌う

And X’s only make you worse

 ただXが君をこじらせるだけ

Deleting pictures, makes no difference
Remember saying thousand words

写真を消しても
大した違いはない

話した言葉を
たくさん覚えてる

And I keep on missin’
I put you as the way you were

恋しく思い続けてる

僕にとっての君は
過去の君のまま

[ Chorus ]

Yeah I don’t know what to say
oh-ay, oh-ay
I’m in my head all day
oh-ay, oh-ay

上手く言葉に出来ない

私は四六時中
思考の中にいる

Just wanting you to stay, oh-ay
So tell me if you feel the same

あなたと別れたくない

同じ気持ちかどうか
私に教えて欲しい

Yeah I don’t know what to say
oh-ay, oh-ay
I don’t know what’s okay
oh-ay, oh-ay

上手く言葉に出来ない
何が大丈夫かわからない

But since you’ve been away, oh-ay
Been thinking about the mess I made

でも, あなたはいなくなってから
自分の悪かった部分を考えてた

Cause you’re all the X I can’t erase

だって, 私が忘れられない
Xは, 
あなたのことだから

[ Chorus ]

Yeah I don’t know what to say
oh-ay, oh-ay
I’m in my head all day
oh-ay, oh-ay

上手く言葉に出来ない

私は四六時中
思考の中にいる

Just wanting you to stay, oh-ay
So tell me if you feel the same

あなたと別れたくない

同じ気持ちかどうか
私に教えて欲しい

Yeah I don’t know what to say
oh-ay, oh-ay
I don’t know what’s okay
oh-ay, oh-ay

上手く言葉に出来ない
何が大丈夫かわからない

But since you’ve been away, oh-ay
Been thinking about the mess I made

でも, あなたはいなくなってから
自分の悪かった部分を考えてた

Cause you’re all the X I can’t erase

だって, 私が忘れられない
Xは, 
あなたのことだから

『X』とは、歌詞の主人公が、まだ忘れられない好きな相手のこと

お互い時の流れと共に成長し、変化したことで、2人の関係が、上手くいかなくなってしまった。

その現実をお互いにまだ受け入れられていない感じが、歌詞から伝わってくる。

2人とも、音信不通とかではなく、会話をするけど、昔の2人のように噛み合わず、どうしたらいいかわからなくなっている。

*Icona Pop (アイコなポップ)*

[ Verse 2 ] を歌ってるのが、男性の声みたいだけど、誰なんだろう?

アイコナポップは、女性デュオだから、別の誰かが、歌ってるはず。

そして、おそらく、この [ Verse 2 ] が、「Xのパート」なんじゃないかな。

因みに、

曲後半で、『ヴァイオリン』の音も使われてるが、良い感じ!

マーティンは、自身の” Pizza “という曲で、初めてヴァイオリンを曲に取り入れたのかな?

Martin Garrix – Pizza

今回の” X’s “に、ヴァイオリンのサウンドを取り入れたのは、マーティンのアイディアだと思う。

ドロップ部分とかは、CMC$ らしさを強く感じる。

Icona Pop – All Night

数年前までは、Icona Pop (アイコナポップ) の曲をよく聞いていたが、最近は、全然彼女たちの新曲を見かけない。

個人的には、アイコナポップの” All Night “, ” We Got The World “が、特に好き。

” I Love It “も好きだけど。

マーティンが、約2週間前に、リリースしたばかりの新曲” High On Life “も、素晴らしいので、おすすめ!

▶️ 『歌詞・和訳』: Martin Garrix – High On Life ft. Bonn



2 件のコメント

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です