『歌詞・和訳』: Gryffin – Just For A Moment ft. Iselin




Gryffin (グリフィン) の新曲” Just For A Moment “の歌詞を和訳

前々回の” Nobody Compares To You “並みに素晴らしい!

EDM のエネルギッシュさ、キラキラした” ギターのサウンド “、

これは、Gryffin にしか作れない

もうリリースされてから、1ヶ月くらい聞いてるけど、いまだに聞いてる。

Gryffin – Just For A Moment ft. Iselin

ila 和訳

[ Verse 1 ]

I’ll tell you something you need to know
Nothing I can say phone to phone

大事なことを伝えるわ
電話越しに伝えられない

I’ll tell you something
But you have to sit close
You’re the one that I miss the most

私の近くに座って
これから伝えるから

私はあなたがすごく恋しい

[ Pre-Chorus ]

I’ve heard that you’re happy
And maybe it’s selfish of me
To want you back this time

あなたは幸せだと聞いた

いまあなたに戻って
来て
欲しいと思うのは

私のわがままなのかもね

I know we decided it’s better
If we both were free
But it kills me now

別れたら, お互いに
良くなると思ってたけど

私は今, すごく辛い

[ Chorus ]

We said our last goodbye
Won’t you stay the night?
Even just for a moment

私たちは別れたけれど
一晩一緒に過ごしてくれる?

ほんのちょっとでいいから

Perfect a lie, pretend we’re fine
Even just for a moment

完璧な嘘を, 大丈夫な振りを
ほんのちょっとでいいから

Though we’re over, we’re so not over
Pull me close, I need closure

私たちは終わったけど
まだあなたを諦められない

私を近くに抱き寄せて
気持ちの整理が必要なの

This is our last goodbye
Stay the night, even just for a moment
Even just for a moment

これが最後のさようなら
一晩私と, ほんの少しだけ

ほんの少しでいいから

[ Verse 2 ]

When you’re not hurting
It’s hurting me (hurting me)

あなたは傷つけていなくても
私は傷ついている (傷ついてる)

I’m blinded by the past
I’m lost at sea (mm)

過去に目がくらんで
私は海を漂ってる

[ Pre-Chorus ]

I’ve heard that you’re happy
And maybe it’s selfish of me
To want you back this time

あなたは幸せだと聞いた

いまあなたに戻って
来て
欲しいと思うのは

私のわがままなのかもね

I know we decided it’s better
If we both were free
But it kills me now

別れたら, お互いに
良くなると思ってたけど

私は今, すごく辛い

[ Chorus ]

We said our last goodbye
But won’t you stay the night?
Even just for a moment

私たちは別れたけれど
一晩一緒に過ごしてくれる?

ほんのちょっとでいいから

Perfect a lie, pretend we’re fine
Even just for a moment

完璧な嘘を, 大丈夫な振りを
ほんのちょっとでいいから

Though we’re over, we’re so not over
Pull me close, I need closure

私たちは終わったけど
まだあなたを諦められない

私を近くに抱き寄せて
気持ちの整理が必要なの

This is our last goodbye
Stay the night, even just for a moment
Even just for a moment
Even just for a moment

これが最後のさようなら
一晩私と, ほんの少しだけ

ほんのちょっとでいいから
ほんのちょっとでいいから

We said our last goodbye
Won’t you stay the night
Even just for a moment?

私たちは別れたけれど
一晩一緒に過ごしてくれる?

ほんのちょっとでいいから

Perfect a lie, pretend we’re fine
Even just for a moment

完璧な嘘を, 大丈夫な振りを
ほんのちょっとでいいから

Though we’re over, we’re so not over
Pull me close, I need closure

私たちは終わったけど
まだあなたを諦められない

私を近くに抱き寄せて
気持ちの整理が必要なの

This is our last goodbye
Stay the night, even just for a moment
Even just for a moment

これが最後のさようなら
一晩私と, ほんの少しでだけ

ほんのちょっとでいいから

Won’t you stay the night
Even just for a moment?
Even just for a moment

一晩, 一緒に

ほんのちょっとでいいから
ほんのちょっとでいいから

[ Outro ]

We said our last goodbye
Won’t you stay the night
Even just for a moment

私たちは別れたけれど
一晩一緒に過ごしてくれる?

ほんのちょっとでいいから

Perfect night, pretend we’re fine
Even just for a moment

完璧な嘘を
大丈夫な振りを

ほんの少しでいいから

ボーカルも女性だし、歌詞の感じかも、女性らしさを感じたので、

この曲の『和訳』は、女性目線で、している

歌詞の内容は、

別れたけど、未練のある相手に対して、「ほんのちょっとでいいから、一緒にいて欲しい」と伝える話。

歌詞の中で、「I need closure」という部分が、出てくるが、これは、「気持ちの整理が必要な状態」を意味していて、「次へ進むための理由が欲しい」って感じ。

歌詞の主人公は、『もう少しだけ彼と会ってみて、次の恋愛へ進むための気持ちの整理をしたい』のかもしれない。

それにしても、僕は、この歌詞から、歌詞の主人公の『愛』を感じた。頼み方に、優しさがあるというか。

未練があるのに、未練タラタラしい感じがしない。

相手に依存がちな女性ではなく、自立した女性なのを歌詞の表現から思う。

相手が嫌な気持ちにならない頼み方というか。…。そういう表現だ。

Gryffin (グリフィン)

Gryffin は、アメリカ人のなのだが、見た感じ、アジアっぽさを少し感じるかと思う。

彼は、ハーフで、母親が、日本人だ。でも、ずっとアメリカで育ってるから、話してるところとか、あんまり日本人らしさを感じない。笑

日本でも、世界でも、まだまだ有名とは言えない Gryffin (グリフィン) だが、実力的には、世界トップクラスのアーティストに引けを取らない。

Kygo (カイゴ) や Martin Garrix (マーティンギャリックス) も、彼の実力を評価している。

これからも、Gryffin の活躍に期待したいと思う。

Just For A Moment @ EDC Las Vegas

最後に、良い感じの動画があったので、これも、載せておきたい。

*EDC Las Vegas で、プレイされた” Just For A Moment “*



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です