『歌詞 和訳』: Shawn Mendes – Lost In Japan




本当に、ショーンが、思いを寄せている女性に語りかけてるような歌詞

Shawn Mendes (ショーンメンデス) が、『In My Blood』の次にリリースした

久々の新曲の1つ『Lost In Japan』の歌詞を和訳!

この歌は、Justin Timberlake (ジャスティンティンバーレイク) の音楽に、

インスパイアされていて、

今までのショーンの音楽にはない、ゆったりとした大人の雰囲気を感じる。

Shawn Mendes – Lost In Japan

ila 和訳

[ Verse 1 ]

All it’d take is one flight

乗り継ぎなしで
飛んでいける

We’d be in the same time zone

同じタイムゾーンに
僕たちはいるから

Looking through your timeline

君がいる場所の
時間帯を調べながら

Seeing all the rainbows, I

僕は虹をみている

I got an idea and I know
that it sounds crazy

良い考えを思いついた
クレイジーに思えるかも

I just wanna see ya

ただ君に会いたい

Oh, I gotta ask

聞いてみなくちゃ

[ Chorus 1 ]

Do you got plans tonight?

今夜は何か予定があるの?

I’m a couple hundred miles
from Japan, and I

僕は日本から数百マイル
離れたところにいるよ

I was thinking I could fly
to your hotel tonight

だから, 今夜, 君のホテルへ
飛んでいけるんじゃないかって

‘Cause I-I-I can’t get you off my mind

君のことが頭から
離れないんだ

Can’t get you off my mind

君のことが
頭から離れない

Can’t get you off my mind (oh)

君のことが頭から
離れないんだ

[ Verse 2 ]

I could feel the tension
We could cut it with a knife

緊張感が漂っている

I know it’s more than just a friendship

僕たちは友達以上だよね

I can hear you think I’m right, yeah

君がそう思ってるのが
僕には感じられる

Do I gotta convince you
That you shouldn’t fall asleep?

君を説得すべきかな?
まだ眠りにつかないでって

It’ll only be a couple hours
And I’m about to leave

あと数時間で着くよ
ちょうど出るところだから

[ Chorus 1 ]

Do you got plans tonight?

今夜は何か予定があるの?

I’m a couple hundred miles
from Japan, and I

僕は日本から数百マイル
離れたところにいるよ

I was thinking I could fly
to your hotel tonight

だから, 今夜, 君のホテルへ
飛んでいけるんじゃないかって

‘Cause I-I-I can’t get you off my mind

君のことが頭から
離れないんだ

Can’t get you off my mind

君のことが
頭から離れない

Can’t get you off my mind (oh)

君のことが頭から
離れないんだ

[ Chorus 2 ]

Do you got plans tonight?

今夜は何か予定があるの?

I was hoping I could
get lost in your paradise

君の楽園で, 夢中になれたら
いいなぁって思ってたんだ

The only thing I’m thinking
‘bout is you and I

僕は考えてないよ
君と僕だけのことしか

‘Cause I-I-I can’t get you off my mind

君のことが頭から
離れないんだ

Can’t get you off my mind
I can’t seem to get you off my mind

君のことが頭から離れない
頭から離れないみたいなんだ

[ Post-Chorus ]

Let’s get lost tonight (oh)
Let’s get lost tonight
Baby, you and

今夜, 夢中になろう
2人だけの世界へ

I can’t seem to get you off my mind

ベイビー, 君のことが
頭から離れないみたいだ

Let’s get lost tonight
Let’s get lost tonight
Baby, you and

今夜, 夢中になろう
2人だけの世界へ

I can’t seem to get you off my mind
Oh-oh-oh-oh

ベイビー, 君のことが
頭から離れないみたいだ

[ Chorus 1 ]

Do you got plans tonight?

今夜は何か予定があるの?

I’m a couple hundred miles
from Japan, and I

僕は日本から数百マイル
離れたところにいるよ

I was thinking I could fly
to your hotel tonight

だから, 今夜, 君のホテルへ
飛んでいけるんじゃないかって

‘Cause I-I-I can’t get you off my mind

君のことが頭から
離れないんだ

I can’t get you off my mind

君のことが頭から
離れないんだ

[ Chorus 2 ]

Do you got plans tonight, baby?

今夜は何か予定があるの?

I was hoping I could
get lost in your paradise

君の楽園で, 夢中になれたら
いいなぁって思ってたんだ

The only thing I’m thinking
‘bout is you and I

僕は考えてないよ
君と僕だけのことしか

And I-I-I can’t get you off my mind
Can’t get you off my mind

君のことが頭から
離れないんだ

I can’t seem to get you off my mind

君のことが頭から離れない
頭から離れないみたいなんだ

[ Post-Chorus ]

Let’s get lost tonight (oh)
Let’s get lost tonight (oh)
Baby, you and

今夜, 夢中になろう
2人だけの世界へ

I can’t seem to get you off my mind

ベイビー, 君のことが
頭から離れないみたいだ

Let’s get lost tonight (oh)
Let’s get lost tonight (oh)
Baby, you and

今夜, 夢中になろう
2人だけの世界へ

ベイビー, 君のことが

I can’t seem to get you off my mind

頭から離れないみたいだ

この曲” Lost In Japan “は、『夢の世界を元にしていて、その夢の国として、日本を選んだ。』と、

ショーンは、語っている。

つまり、歌詞の内容は、日本での経験を元に、書いたわけではないようだ。

ただ、日本のことは大好きだと話している。

もし自分がショーンの立場だとして、この歌詞が、自身の経験が元になっていたら、

恥ずかし過ぎて、リリース出来ないと思う。笑

因みに、この曲は、トントントンで、作曲が進んでいき、30分で出来上がったらしい。

ショーンが、今までに書いた曲の中で、最も最速で出来上がったようだ。

下の動画で、そのことについて、語っている。

ショーンが、『Lost In Japan』の前日に、リリースした『In My Blood』も、凄くかっこいい!

ショーンメンデスらしい、かっこよさの溢れた1曲になっている。

そちらも、和訳しているので、是非。

オススメ!

『和訳』: Shawn Mendes – In My Blood

Zedd Remix

Zedd Remix のバージョンは、オリジナルよりも、リズムカルになっている。



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です