『和訳』: ROZES X Nicky Romero – Where Would We Be




ニッキーさん、こういう曲を待ってたよ。

Nicky Romero (ニッキー・ロメロ) と ROZES (ロゼズ) のコラボ曲” Where Would We Be “の歌詞を和訳

ニッキー・ロメロは、オランダの人気 DJ・音楽プロデューサーで、

ロゼズは、チェインスモーカーズの大ヒット曲” Roses “も歌ってるシンガーだ。

人間誰しも、「あの時こうなってたら、今頃どうなっていたんだろう?」と過去を回想することがある

この歌は、そのことについて。

ノスタルジックを感じるメロディーが、また、最高だ!

ROZES X Nicky Romero – Where Would We Be

ila 和訳

[ Verse 1 ]

高校以来, 久しぶりね
まだあなたが恋しいみたい

それって変かな?

あなたはまだ地下で, 友達と
マリファナを吸ってるの?

週末を生きがいにしてる?
昔の私たちみたいに

[ Pre-Chorus ]

夜更かしして
床にあるマットレス

任天堂64で
時間を潰しながら

これ以上考える
べきじゃないわね

これ以上

[ Chorus ]

私たちはどうなってたのかな?

もしまだあなたのソファで
2人とも意識を失っていたら

テレビを見ながら

私はあなたに寄り
かかっていたのかな?

別の人生では, 私たち
どうなっていたのかな?

スポットライトを浴びるために
カリフォルニアへ行くことはなかった

どうなってたのかなとか
考える必要はなかった

もし私たちが1回目で
正しくできていたら

[ Post-Chorus ]

私たちはどうなってたのかな?
私たちはどうなってたのかな?

[ Verse 2 ]

思い出にふけるべき
じゃなかったわね

でも, お酒を飲んで
あなたを恋しく思う

もう手遅れよね
違う州で, 時間も違うし

でも, 私は思ってる
あなたがまだ…

[ Pre-Chorus ]

夜更かしして
床にあるマットレス

任天堂64で
時間を潰しながら

これ以上考える
べきじゃないわね

これ以上

[ Chorus ]

私たちはどうなってたのかな?

もしまだあなたのソファで
2人とも意識を失っていたら

テレビを見ながら

私はあなたに寄り
かかっていたのかな?

別の人生では, 私たち
どうなっていたのかな?

スポットライトを浴びるために
カリフォルニアへ行くことはなかった

どうなってたのかなとか
考える必要はなかった

もし私たちが1回目で
正しくできていたら

[ Post-Chorus ]

私たちはどうなってたのかな?
私たちはどうなってたのかな?

[ Bridge ]

もし家に帰らなかったら

私たちは外出したまま
まだハイになってた

朝が来なかったら
まだ一緒だったわね

でも, そうなることはない
同じ歌も古くなっていく

あなたが週末を
生きがいにしてるなら

週末を生きがいにしてるなら

[ Chorus ]

私たちはどうなってたのかな?

もしまだあなたのソファで
2人とも意識を失っていたら

テレビを見ながら

私はあなたに寄り
かかっていたのかな?

別の人生では, 私たち
どうなっていたのかな?

スポットライトを浴びるために
カリフォルニアへ行くことはなかった

どうなってたのかなとか
考える必要はなかった

もし私たちが1回目で
正しくできていたら

[ Post-Chorus ]

私たちはどうなってたのかな?
私たちはどうなってたのかな?
私たちはどうなってたのかな?

ちょっと、拡大しないと見づらいが、… 

実は、このピンクのカセットをよく見ると、左下に、こんな文章が書かれてる

There once was a girl, with the world at her hands, ” don’t go without me, ” he said to her plans, but oh how the sun, called out her name, it was her chance. she tried to explain, now here she sits staring at the sea she thinks to herself ” now, Where Would We Be?

かつて、全てが思うがままの女の子がいた。少年は、”僕を置いて行かないで”と言った。しかし、太陽に名を呼ばれ、彼女は行ってしまった。今、彼女は、海を眺めながらここに座っている。彼女は、心の中で思う。”もし、違う選択をしていたら、私たちはどうなってたのかな?“と。

なんか、こういう細かいところにも、気を遣ってるところが、アーティストだなぁと思う。

AT40」という記事によると、ROZES (ロゼズ) は、この歌について、こう語っている

“Everyone has their ‘what if’s’ and ‘I wonder what would’ve happened’s’ when reminiscing on past relationships, so I wanted to roll all my questions into one song. You wonder if they ever got it together and where your lives would be if you were still together. But I get pulled back to reality because I’m the happiest I’ve ever been. But sometimes, you still wonder.”

誰しも、”もしこうしていたら, どうなってただろう?”みたいな経験があると思う。過去の人間関係を思い出しながら。だから、その問いの全てを1曲の中に納めた。あなたは、うまくいったのではないかと思う。”もしまだ一緒だったら, 自分の人生はどうなってたんだろう?”って。でも, 私は現実に引き戻される。私は今が1番幸せだから。でもあなたは、時々、考えてしまう。”どうなってたのかな?”って。



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です