『和訳』: Arlissa & Jonas Blue – Hearts Ain’t Gonna Lie




イギリスの女性シンガー Arlissa (アーリッサ) とイギリスの人気音楽プロデューサー、DJ Jonas Blue (ジョナスブルー) のコラボ曲を和訳

正式には、アーリッサの”Hearts Ain’t Gonna Lie“というシングルを Jonas Blue が、ブラッシュアップさせたバージョンだ。

歌詞の内容は、「ラブソング」!

直接的ではないが、間接的に「別れ」を語っている。

*ジョナスブルーが、関わったバージョンの「フルバージョン」が、YouTube上で公開され次第、そちらを載せます。*

Arlissa & Jonas Blue – Hearts Ain’t Gonna Lie 和訳

ila 和訳

[ Verse 1 ]

何を言ったかではなく
あなたがどう言ったのか

後悔するとわかってるなら
私を愛してるって言わないで

私たちが何をしたのかではなく
私たちが何をしなかったのか

どう受け入れるか分からず
時間だけが過ぎていた

[ Pre-Chorus ]

愛がしっくりこなくても
外見上はなんとかやっていく

扉の外へ向かうけれど
私たちの心は内側にある

愛がしっくりこなくても
外見上はなんとかやっていく

でも, 心は嘘をつけない
ハートは正直なの

[ Chorus ]

私たちは2人で一つ
間違った道を選ばないで

言いたいことは分かるでしょ

心は嘘をつけない
ハートは正直なの

もう二度と繰り返さない
間違った道を選ばないで

言いたいことは分かるでしょ

心は嘘をつけない
ハートは正直なの

[ Verse 2 ]

あなたは運命の相手だった
私が望んでいた唯一の人

でも, 分かるでしょ
人間は成長する生き物なの

もう私たちは
出会った頃とは違うの

私たちは逃げてない
前に進んでいるの

一歩先を試みるけど
足踏みしてるだけみたい

[ Pre-Chorus ]

愛がしっくりこなくても
外見上はなんとかやっていく

扉の外へ向かうけれど
私たちの心は内側にある

愛がしっくりこなくても
外見上はなんとかやっていく

でも, 心は嘘をつけない
ハートは正直なの

[ Chorus ]

私たちは2人で一つ
間違った道を選ばないで

言いたいことは分かるでしょ

心は嘘をつけない
ハートは正直なの

もう二度と繰り返さない
間違った道を選ばないで

言いたいことは分かるでしょ

心は嘘をつけない
ハートは正直なの

[ Outro ]

私たちは2人で一つ
間違った道を選ばないで

言いたいことは分かるでしょ

心は嘘をつけない
ハートは正直なの

もう二度と繰り返さない
間違った道を選ばないで

言いたいことは分かるでしょ

心は嘘をつけない
ハートは正直なの

 

歌詞の中に、「You Know What I Mean, Hearts Ain’t Gonna Lie(言いたいことは分かるでしょ。心は嘘をつかない)」とある。

歌詞をみると、この2人の状況は、「付き合っていた当初は、お互いに愛していたけど、今は成長してお互いに愛していない」。「表面上は、口では好きだと言うけれど、本当は好きじゃない」。

だから、「心に正直になって、もうこういうやりとり (関係) は止めて、別れましょう。」と間接的に、別れを告げている曲だ。

人は、出会い別れにより成長する生き物であり、お互いに成長してしまったということ。

アコースティック

僕は、この曲で、Arlissa (アーリッサ) を知ったけど、かなり良いシンガーだと思う。まだあまり知られていないシンガーだが、これからもっともっと活躍していきそうだ。







コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です