
12月14日に、初来日を控えた Alan Walker (アランウォーカー) の新曲” All Falls Down “を和訳。
アランウォーカーは、すごい。まだ20歳だけど。ものすごい速さで、成長していっている。
今回の曲は、マイリーサイラスの妹である Noah Cyrus (ノア・サイラス) と Juliander の2人が歌っている。
*リリース直後の男性ボーカルは、James Arther と表記されていましたが、Juliander だったようです。*
ノア・サイラスは、有名人の妹だからとか関係なしで、純粋に歌手としてのすごく才能があると思う。
因みに、Digital Farm Animals (デジタル・ファーム・アニマルズ) は、歌っておらず、アラン・ウォーカーと共に、曲をプロデュースした側。Digital Farm Animals の音楽は、明るくてリズムカルな曲が多い。
ミュージックビデオも、ストーリーがあって、見応えがある。
Alan Walker − All Falls Down 歌詞・和訳
ila 和訳
[ Noah Cyrus ]
What’s the trick? I wish I knew
どういう仕掛けなの?
それがわかればいいのに
I’m so done with thinking through
all the things I could’ve been
And I know you wonder too
色々後悔してしまうのが
私は, もううんざりなの
あなたもそう思ってるわね
All it takes is that one look you do
and I run right back to you
あなたが合図したら
私はすぐに駆けつける
You crossed the line and it’s time to say “F you”
あなたは私の我慢を超えた
「最低!」と言うタイミングね
What’s the point in saying
that when you know how I’ll react?
私のリアクションがわかってて
なんでそんなことを言うの?
You think you can just take it back
But shit just don’t work like that
あなたは取り消せるって思ってる
でも, そんなに簡単にはいかないの
You’re the drug that I’m addicted to
and I want you so bad
ドラッグのように夢中だわ
あなたがすっごく欲しくなる
Guess I’m stuck with you, and that’s that
あなたから離れられない
もうそれで構わないの
[ Noah Cyrus ]
‘Cause when it all falls down, then whatever
When it don’t work out for the better
全てがダメな方へ
向かってくなら
なるようになればいい
何もかもうまくいかないなら
If it just ain’t right, and it’s time to say goodbye
もしそれでダメなら
さよならを告げる時ね
When it all falls down
When it all falls down
全てがうまくいかなくても
全てがうまくいかなくても
I’ll be fine, I’ll be fine
私はきっと大丈夫
私はきっと大丈夫
You’re the drug that I’m addicted to
And I want you so bad, but I’ll be fine
ドラッグのように夢中だわ
あなたがすっごく欲しくなる
でも, 私はきっと大丈夫
[ Juliander & Noah Cyrus ]
Why we fight? I don’t know
We say what hurts the most
なんで喧嘩してしまうんだ?
1番傷つくことを言ってしまって
Oh, I tried staying cold, but you take it personal
僕は冷静でいようと努力したのに
君は個人的に受け取ってしまう
All these firing shots and making ground
傷つけ合いながら成長する
It’s way too hard to cope
But I still can’t let you go
どうしたらいいかわからない
でも, まだ君を手放せない
[ Noah Cyrus & Juliander ]
‘Cause when it all falls down, then whatever
When it don’t work out for the better
全てがダメな方へ
向かってくなら
なるようになればいい
何もかもうまくいかないなら
If it just ain’t right, and it’s time to say goodbye
もしそれでダメなら
さよならを告げる時ね
When it all falls down, when it all falls down
全てがうまくいかなくても
全てがうまくいかなくても
I’ll be fine, I’ll be fine
私はきっと大丈夫
私はきっと大丈夫
You’re the drug that I’m addicted to and I want you so bad
ドラッグのように夢中だわ
あなたがすっごく欲しくなる
But I’ll be fine
でも, きっと大丈夫
[ Bridge ]
I’ll be fine, I’ll be fine
私はきっと大丈夫
私はきっと大丈夫
I’ll be fine, I’ll be fine
私はきっと大丈夫
私はきっと大丈夫
[ Noah Cyrus & Juliander ]
‘Cause when it all falls down, then whatever
When it don’t work out for the better
全てがダメな方へ
向かってくなら
なるようになればいい
何もかもうまくいかないなら
If it just ain’t right, and it’s time to say goodbye
もしそれでダメなら
さよならを告げる時ね
When it all falls down, when it all falls down
全てがうまくいかなくても
全てがうまくいかなくても
I’ll be fine, I’ll be fine
きっと大丈夫, 私は大丈夫
You’re the drug that I’m addicted to and I want you so bad
ドラッグのように夢中だわ
あなたがすっごく欲しくなる
But I’ll be fine (I’ll be fine), and that’s that
でも, きっと大丈夫
私はそれで構わない
人生って、自分の力ではどうにもできないことがある。
その自分がコントロール出来ないことに、サレンダーするというか、受け入れること。
それが、歌詞で表現されている。
歌詞の主人公の心構えは、良い心構えだと思う。
アラン・ウォーカーが、今までリリースした曲の中で、この「2曲」が、最もおすすめ。
コメントを残す