Starley − Call on Me (Ryan Riback Remix) 和訳




Starley

最高すぎる、超オススメ!

久しぶりに音楽を聞いて心からワクワクした。心底ワクワクする音楽には、毎日色んな新しい曲を探して、聞いていてもなかなか出会えない。好きなもの・好きな人にはけっこうたくさん出会えるけど、本当に好きなもの・好きな人にはなかなか出会えない。それと同じかな…

なんでこんな最高な音楽が多くの人に知れ渡らないんだろう。こういう歌こそ、音楽番組やメディアが取り上げるべきだと思う。肩書きにとらわれるから、本質を見失う。

自分が本当に良いと思ったものを発信し続けるよ。たとえ、有名な曲でも自分が良いと思わない曲の記事はかかないし、有名でなくとも、自分が本当に良いものは発信していく。自分が本当にいいと思うものを発信していく上で、それが現時点で有名なのか、有名でないのかは関係ないしね。

この歌は、オーストラリア, シドニー出身のミュージシャン Starley の ” Call On Me ” という曲を Ryan Riback というアーティストがリミックスした曲。

オリジナル曲も良いけど、Ryan Riback によるリミックスが何より素晴らしい。

この歌が最高だと思った人は是非シェアを!フェイスブックなり、ツイッターなり何でもいいので。

歌詞付きのミュージックビデオだけど、歌詞が少し間違ってます。正しい歌詞は、こちらのページで見れます。 

Starley − Call on Me (Ryan Riback Remix) 和訳

ila 和訳

君は落ち込むと
なかなか立ち上がれない

どうしようもなく感じ
君は空を見詰めてる

運命を受け入れるためだと
言う人もいるだろう

これが運命なら
うまく逃れるのに
どうしたらいいのか考えるよ

少しの祈りを口にするから
でも答えに納得がいかないならね

誰かの助けが必要なら
僕を頼れるのに

僕を頼れるのに
落ち込んで泣き止まないときは

僕を頼れるのに
僕を頼ってよ

僕を頼れるのに
僕を頼ってよ
落ち込んで泣き止まないときは

[ ドロップ ]

君が疲れてて
先が見えないなら

僕が君を導くよ
心臓の鼓動に従って

カルヴァリーや助けが来ないなら

決定的な根拠を言い逃れるのに
どうしたらいいのか考えるよ

少しの祈りを口にするから
でも答えに納得がいかないならね

誰かの助けが必要なら
僕を頼れるのに

僕を頼れるのに
落ち込んで泣き止まないときは

僕を頼れるのに
僕を頼ってよ

僕を頼れるのに
僕を頼ってよ
落ち込んで泣き止まないときは

[ ドロップ ]

助けが必要なら (僕に頼ってよ)
君は誰かに頼った方がいい (僕に頼ってよ)

助けが必要なら (僕に頼ってよ)
涙を乾かしてくれる人が君は必要だ

助けが必要なら (僕に頼っていいよ)
君は誰かに頼った方がいい (僕に頼ってよ)

気楽に僕に頼ってよ

 

和訳の補足

the calvary (カルヴァリー) ・・・キリストがはりつけにされたとされている場所。

 

オリジナルバージョン

個人的には、リミックスバージョンの方が好きかな。動画のサムネイルの女性が、Starley です。



2 件のコメント

  • こちらのアーティスト初めて知ったのですが、リミックスもかなりいい感じですね。

    個人的に最近ハマったリミックスはTritonalのBrokenのcash cashリミックスです。
    ぜひ聞いてみてください!

    • Tritonal – Broken (Cash Cash Remix)を早速聞いてみました。
      この曲Adam Lambertが歌ってたんですね。
      原曲もついでに聞いたんですけど、リミックスの方が滑らかで聞きやすく良かったです!
      Cash Cash の音楽は好きで、Cash Cash のTurnとかHeroも僕はよく聞いてます。

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です