Coldplay − Every Teardrop Is a Waterfall (Avicii Edit)  和訳




IMG_9499

 上の写真は、僕がアヴィーチーのライブ (東京) に行った時に撮った写真

僕は、アヴィーチーの日本公演で初めてこの曲を聞いたので、アヴィーチーはまだこんな新曲も持っていたのか!と思ったが、後で調べたところ「Coldplay − Every Teardrop Is a Waterfall」を Avicii (アヴィーチー) が、編集したバージョンだった。

原曲もいいけれど、アヴィーチーEdit の方が、メロディーが素晴らしくて個人的にオススメ。Sultan + Ned Shepard によるマッシュ・アップもめちゃくちゃいいので、この2曲は是非聞いて欲しい。原曲もこのページの1番下に載せています。

Coldplay − Every Teardrop Is a Waterfall (Avicii Edit)  和訳

ila 和訳

ボリュームを上げる
瓦礫の下に埋まってた

俺のレコードを取り出して
反逆の歌を歌うんだ

またの世代が落ち込む
のは見たくないんだ

終止符を打つよりは
休止する方がましさ

先が見えない
疲れ果てるかもしれない

次にステップへの
狭間にいるのかも

でも, ワクワクしている
活力が湧いているんだ

俺の心には大聖堂がある

俺たちがこの光を見たら
君がきらめき出すって断言するよ
大丈夫だって俺に教えるために

壁を前に上昇すると
あらゆるサイレンは交響曲へ
すべての涙は滝のように

だから俺をひどく傷つけてもいい

それでもまだ
俺は旗を上げるから

俺たちがこの光を見たら
君がきらめき出すって断言するよ
大丈夫だって俺に教えるために

壁を前に上昇すると
あらゆるサイレンは交響曲へ
すべての涙は滝のように

だから俺をひどく
傷つけてもいい

それでもまだ
俺は旗を上げるから

 

この曲の歌詞に関してですが、ネイティヴの友達に、「” every tear’s a waterfall ” ってどういう意味」って聞いたら、「深すぎてわからない」との返答が…

あと、「As we soar walls」の部分も「文法的に間違ってるからよくわからない」と…。日本語の歌の歌詞でも何が言いたいのかわからないこと多いから、歌の歌詞ってそういうものですね。

Sultan + Ned Shepard vs Coldplay − Every Teardrop is Walls
(Sultan + Ned Shepard Mashup)

EDC というラスベガスで行われるビッグフェスの Tiesto (ティエスト) ライブセットを聞いて、すごくいいなぁと思った曲。Tiesto って、すごく選曲の良い DJ だなぁといつも感じる。

Coldplay − Every Teardrop Is a Waterfall

原曲と上の2曲を聞き比べてみるのも面白いと思う。







コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です