Selena Gomez − Kill Em With Kindness 和訳

Pocket

FavoriteLoadingお気に入りに追加

失礼な態度を受けたことのある方々への
メッセージソング!

1509083_10153174657845975_3066712621454901170_n

 

今までの人生の中で、誰しも少なくても一度は「失礼な人・マナーがない人」に
遭遇したことがあると思う。直接もしくは、SNSを通して。
ブログを運営している人や Youtuber、有名人はよくある経験だと思う。
特に、セレーナ・ゴメスは、世界的に有名な人なので、
世界中から誹謗中傷を受けまくってるでしょう。

僕は、日常生活でそういう失礼な人にたくさんは遭遇しませんが、
ユーチューブを見ていたり、ツイッターなどを見ていると、
誹謗中傷だったり、失礼なコメントをたくさん見かけます。

世の中には、人の傷つくようなことを平気で言える人がいて、
そういう態度や言葉を言われたときは、なんでこんなこと言うのかなとか
そういう人に対して、怒りの感情が芽生えてくるものだと思うけど、
そこで、相手と同じように対応するのではなくて、
「そういう人に対してこそ、優しい態度で圧倒して」という
メッセージがこの曲の歌詞には、込められています。

この歌の曲名にもなっていますが、
失礼な態度をとる人に対して、優しさで圧倒する ” ことを
英語で” Kill Em With Kindness ” と言います。

簡単に言えば、「そういう人たちの影響を受けないようにする」ってことです。

Kill Em With Kindness ” を実行できれば、
失礼な人に出会ったときに、嫌な感情 (怒りなど) を抱かずに
その人たちの影響を受けずに、優しさで接し返して
自分の感情は優しさで満ちたままになります。

失礼なことや態度を取られたときに、怒りが湧くのは自然だと思いますが、
そういう態度をとる人に対して、同じようにレスポンスすることは
失礼な態度をとる人たちの世界に自分を合わせるのと同じこと。

人生は有限だし、そういう失礼な人のことを考える時間 (暇) があるなら
その時間を自分の人生でやりたいことに費やす時間にした方がいいと僕は思います。

失礼な人と遭遇したときに、その人の感情に共感して
暗く、怒りに満ちた感情を抱くのか
そういう人たちに遭遇しても、影響されずに
ハッピーな感情を抱いたままでいるのか
失礼な人の性格を変えることはその人にしかできないけど、
自分の抱く感情は変えることができる。

今までは、失礼な人に影響されて嫌な気持ちになったりしていたけど、
これからは、そういう人に影響されずに生きて行こうと
この曲の歌詞を聞いて、改めて思いました。

今まで失礼な人・マナーがない人に遭遇したときに
影響された経験のある人には特にオススメの曲です。

歌詞についてのコメントが長くなりましたが、
この曲をブログにアップしたのは、歌もオススメだからです。

 Selena Gomez (セレーナ・ゴメス) のアルバム「Revival」の2曲目に収録されています。

 

Selena Gomez − Kill Em With Kindness 和訳

ila 和訳

世界は意地悪な場所になりうる
あなたも私もそれはわかってる

私たちは神の恵みを失う必要はない
戦いに使う武器を捨てて

失礼な人には優しさで
失礼な人には優しさで圧倒して

失礼な人には優しさで
先へ進みましょう, 先へ, 先へ

私たちには時間がない
嘘を追いかけるから
毎日あなたの小さな欠片が
機能しなくなる

相変わらず誰かも
あなたは進んで戦おうとする
正しくあるために

あなたの嘘は銃弾で
あなたの口は銃のようなもの
怒りのある戦いに
勝ちはない

発火する前に火を消して
次にあなたが戦うとき

失礼な人には優しさで
失礼な人には優しさで圧倒して

失礼な人には優しさで
先へ進みましょう, 先へ, 先へ

先へ進みましょう, 先へ

あなたの嘘は銃弾で
あなたの口は銃のようなもの
怒りのある戦いに
勝ちはない

発火する前に火を消して
次にあなたが戦うとき

失礼な人には優しさで
失礼な人には優しさで圧倒して

失礼な人には優しさで
先へ進みましょう, 先へ, 先へ

先へ進みましょう, 先へ

 

トロピカルハウスの貴公子 KYGO (カイゴ) とのコラボ曲!
It Ain’t Me (和訳あり) ” もオススメです。

Pocket

3 Comments

  1. 突然すいません!
    Demi lovatoのOldwaysの和訳をしてもらいたいのですが、よろしいでしょうか…

    もしよろしかったらお願いします!

    • いいですよ。
      トライします。

    • 遅くなりましたが、ブログにアップしました!
      基本的には、和訳のリクエストは受けない方針ですが、
      このブログへの初めての和訳リクエストということもありますが、
      曲を聴いてみて、自然に和訳してみようと思ったので、和訳致しました。
      Old Ways 歌詞・和訳

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です